Home

THE EGYPTIAN BOOK OF THE DEAD

Hymn to Osiris

"Homage to thee, Osiris, Lord of eternity, King of the Gods, whose names are manifold, whose forms are holy, thou being of hidden form in the temples, whose Ka is holy. Thou art the governor of Tattu (Busiris), and also the mighty one in Sekhem (Letopolis). Thou art the Lord to whom praises are ascribed in the nome of Ati, thou art the Prince of divine food in Anu. Thou art the Lord who is commemorated in Maati, the Hidden Soul, the Lord of Qerrt (Elephantine), the Ruler supreme in White Wall (Memphis). Thou art the Soul of Ra, his own body, and hast thy place of rest in Henensu (Herakleopolis). Thou art the beneficent one, and art praised in Nart. Thou makest thy soul to be raised up. Thou art the Lord of the Great House in Khemenu (Hermopolis). Thou art the mighty one of victories in Shas-hetep, the Lord of eternity, the Governor of Abydos. The path of his throne is in Ta-tcheser (a part of Abydos). Thy name is established in the mouths of men. Thou art the substance of Two Lands (Egypt). Thou art Tem, the feeder of Kau (Doubles), the Governor of the Companies of the gods. Thou art the beneficent Spirit among the spirits. The god of the Celestial Ocean (Nu) draweth from thee his waters. Thou sendest forth the north wind at eventide, and breath from thy nostrils to the satisfaction of thy heart. Thy heart reneweth its youth, thou producest the.... The stars in the celestial heights are obedient unto thee, and the great doors of the sky open themselves before thee. Thou art he to whom praises are ascribed in the southern heaven, and thanks are given for thee in the northern heaven. The imperishable stars are under thy supervision, and the stars which never set are thy thrones. Offerings appear before thee at the decree of Keb. The Companies of the Gods praise thee, and the gods of the Tuat (Other World) smell the earth in paying homage to thee. The uttermost parts of the earth bow before thee, and the limits of the skies entreat thee with supplications when they see thee. The holy ones are overcome before thee, and all Egypt offereth thanksgiving unto thee when it meeteth Thy Majesty. Thou art a shining Spirit-Body, the governor of Spirit-Bodies; permanent is thy rank, established is thy rule. Thou art the well-doing Sekhem (Power) of the Company of the Gods, gracious is thy face, and beloved by him that seeth it. Thy fear is set in all the lands by reason of thy perfect love, and they cry out to thy name making it the first of names, and all people make offerings to thee. Thou art the lord who art commemorated in heaven and upon earth. Many are the cries which are made to thee at the Uak festival, and with one heart and voice Egypt raiseth cries of joy to thee.

"Thou art the Great Chief, the first among thy brethren, the Prince of the Company of the Gods, the stablisher of Right and Truth throughout the World, the Son who was set on the great throne of his father Keb. Thou art the beloved of thy mother Nut, the mighty one of valour, who overthrew the Sebau-fiend. Thou didst stand up and smite thine enemy, and set thy fear in thine adversary. Thou dost bring the boundaries of the mountains. Thy heart is fixed, thy legs are set firm. Thou art the heir of Keb and of the sovereignty of the Two Lands (Egypt). He (Keb) hath seen his splendours, he hath decreed for him the guidance of the world by thy hand as long as times endure. Thou hast made this earth with thy hand, and the waters, and the winds, and the vegetation, and all the cattle, and all the feathered fowl, and all the fish, and all the creeping things, and all the wild animals therof. The desert is the lawful possession of the son of Nut. The Two Lands (Egypt) are content to crown thee upon the throne of thy father, like Ra.

"Thou rollest up into the horizon, thou hast set light over the darkness, thou sendest forth air from thy plumes, and thou floodest the Two Lands like the Disk at daybreak. Thy crown penetrateth the height of heaven, thou art the companion of the stars, and the guide of every god. Thou art beneficent in decree and speech, the favoured one of the Great Company of the Gods, and the beloved of the Little Company of the Gods.

His sister [Isis] hath protected him, and hath repulsed the fiends, and turned aside calamities (of evil). She uttered the spell with the magical power of her mouth. Her tongue was perfect, and it never halted at a word. Beneficent in command and word was Isis, the woman of magical spells, the advocate of her brother. She sought him untiringly, she wandered round and round about this earth in sorrow, and she alighted not without finding him. She made light with her feathers, she created air with her wings, and she uttered the death wail for her brother. She raised up the inactive members of whose heart was still, she drew from him his essence, she made an heir, she reared the child in loneliness, and the place where he was not known, and he grew in strength and stature, and his hand was mighty in the House of Keb. The Company of the Gods rejoiced, rejoiced, at the coming of Horus, the son of Osiris, whose heart was firm, the triumphant, the son of Isis, the heir of Osiris."

Introductory Hymn to the Sun-God Ra

Worship of Ra when he rises in the eastern horizon of the sky, by N

N Says:

Hail to you, you having come as Khepri, even Khepri who is the creator of the gods. You rise and shine on the back of your mother the sky, having appeared in glory as King of the gods. Your mother Nut shall use her arms on your behalf in making greeting. The Manu-mountain receives you in peace. Maat embraces you at all seasons. May you give power and might in vindication – and a coming forth as a living soul to see horakhty – to the ka of N.

N says: O all you gods of the Soul-mansion who judge sky and earth in the balance, who give food and provisions; O Tatenen, Unique One, creator of mankind; O Southern, Northern, Eastern and Western Enneads, give praise to Ra, Lord of the Sky, the Sovereign who made the gods. Worship him in his goodly shape when he appears in the Day-bark. May those who are above worship you, may those who are below worship you, may Thoth and Maat write to you daily; your serpent-foe has been given over to the fire and the rebel-serpent is fallen, his arms are bound, Ra has taken away his movements, and the Children of Impotence are non-existent. The Mansion of the Prince is in festival, the noise of shouting is in the Great Place, the gods are in joy, when they see Ra in his appearing, his rays flooding the lands. The Majesty of this noble god proceeds, he has entered the land of Manu, the land is bright at his daily birth, and he has attained his state of yesterday. May you be gracious to me when I see your beauty, having departed from upon earth. May I smite the Ass, may I drive off the rebel-serpent, may I destroy Apep when he acts, for I have seen the abdju-fish in its moment of being and the bulti-fish piloting the canoe on its waterway. I have seen Horus as helmsman with Thoth and Maat beside him, I have taken hold of the bow-warp of the Night-bark and the stern-warp of the Day-bark. May he grant that I see the sun-disc and behold the moon unceasingly every day; may my soul go forth to travel to every place which it desires; may my name be called out, may it be found at the board of offerings, may there be given to me loaves in the Presence like the Followers of Horus, may a place be made for me in the solar bark on the day when the god ferries across, and may I be received into the presence of Osiris in the Land of Vindication.

For the ka of N.

Translation by Allen and Faulkner

Provided by Marie Parsons

The Declaration of Innocence-Chapter 125

Introduction

What should be said when arriving at the Hall of Justice, of Two Truths, purging N [the deceased] of all the forbidden things he has done, and seeing the faces of all the Gods.

Spell for descending to the broad hall of Two Truths:

N shall say:

Hail to you, great God, Lord of Justice! I have come to you, my lord, that you may bring me so that I may see your beauty, for I know you and I know your name, and I know the names of the forty-two gods of those who are with you in this Hall of Justice, who live on those who cherish evil and who gulp down their blood on that day of the reckoning of characters in the presence of Wennefer. Behold the double son of the Songstresses; Lord of Truth is your name. Behold I have come to you, I have brought you truth, I have repelled falsehood for you.

I have not done falsehood against men, I have not impoverished my associates, I have done no wrong in the Place of Truth, I have not learnt that which is not, I have done no evil, I have not daily made labor in excess of what was to be done for me, my name has not reached the offices of those who control slaves, I have not deprived the orphan of his property, I have not done what the gods detest, I have not slandered a servant to his master, I have not caused pain, I have not made hungry, I have not made to weep, I have not killed, I have not turned anyone over to a killer, I have not caused anyone’s suffering, I have not diminished the food-offerings in the temples, I have not debased the offering cakes of the gods.

I have not taken the cakes of the blessed, I have not copulated illicitly, I have not been unchaste, I have not increased nor diminished the measure, I have not diminished the palm, I have not encroached upon fields, I have not added to the balance weights, I have not tempered with the plumb bob of the balance. I have not taken milk from a child’s mouth, I have not driven small cattle from their herbage, I have not snared birds for the gods’ harpoon barbs, I have not caught fish of their lagoons, I have not stopped the flow f water in its seasons. I have not built a dam against flowing water, I have not quenched a fire in its time. I have not failed to observe the days for haunches of meat. I have not kept cattle away from the God’s property, I have not blocked the God at his processions.

I am Pure. I am pure. I am pure. I am pure. My purity is the purity of this great Phoenix that is in Heracleopolis, because I am indeed the nose of the Lord of Wind who made all men live on that day of completing the Sacred Eye in Heliopolis in the 2nd month of winter last day, in the presence of the lord of this land. I am he who saw the completion of the Sacred Eye in Heliopolis, and nothing evil shall come into being against me in this land in this Hall of Justice, because I know the names of these gods who are in it.

Declaration of Innocence Before the Gods of the Tribunal

Hail Far-strider who came forth from Heliopolis, I have done no falsehood.

Hail Fire-embracer who came forth from Kheraha, I have not robbed.

Hail Nosey who came forth from Hermopolis, I have not been rapacious.

Hail Swallower of shades who came forth from the cavern, I have not stolen.

Hail Dangerous One who came forth from Rosetjau, I have not killed men.

Hail Double Lion who came forth from the sky, I have not destroyed food-supplies.

Hail Fiery Eyes who came forth from Letopolis, I have done no crookedness.

Hail Flame which came forth backwards, I have not stolen the god’s offerings.

Hail Bone-breaker who came forth from Heracleopolis, I have not told lies.

Hail Green of Flame who came forth from Memphis, I have no taken food.

Hail You of the cavern who came forth from the West, I have not been sullen.

Hail White of teeth who came forth from the Faiyum, I have not transgressed.

Hail Blood-eater who came forth from the shambles, I have not killed a sacred bull.

Hail Eater of entrails who came forth from the House of Thirty, I have not committed perjury.

Hail Lord of Truth who came forth from Maaty, I have not stolen bread.

Hail Wanderer who came forth from Bubastis, I have not eavesdropped.

Hail Pale One who came forth from Heliopolis, I have not babbled.

Hail Doubly evil who came forth from Andjet, I have not disputed except concerning my own property.

Hail Wememty-snake who came forth from the place of execution, I have not fornicated with a child.

Hail You who see whom you bring who came forth from the House of Min, I have not misbehaved.

Hail You who are over the Old One who came forth from Imau, I have not made terror.

Hail Demolisher who came forth from Xois, I have not transgressed.

Hail Disturber who came forth from Weryt, I have not been hot-tempered.

Hail Youth who came forth from the Heliopolitan nome, I have not been deaf to words of truth.

Hail Foreteller who came forth from Wenes, I have not made disturbance.

Hail You of the altar who came forth from the secret place, I have not hoodwinked.

Hail You whose face is behind him who came forth from the Cavern of Wrong, I have neither misconducted myself nor copulated with a boy.

Hail Hot-foot who came forth from the dusk, I have not been neglectful.

Hail You of the darkness who came forth from the darkness, I have not been quarrelsome.

Hail Bringer of your offering who came forth from Sais, I have not been unduly active.

Hail Owner of faces who came forth from Nedjefet, I have not been impatient.

Hail Accuser who came forth from Wetjenet, I have not transgressed my nature, I have not washed out the picture of a god.

Hail Owner of horns who came forth from Asyut, I have not been voluble in speech.

Hail Nefertum who came forth from Memphis, I have done no wrong, I have seen no evil.

Hail Tempsep who came forth from Busiris, I have not made conjuration against the king.

Hail You who acted according to your will, who came forth from Tjebu, I have not waded in water.

Hail Water-smiter who came forth from the Abyss, I have not been loud-voiced.

Hail Prosperer of the common folk who came forth from your house, I have not reviled mankind.

Hail Bestower of good who came forth from the Harpoon nome, I have not been puffed up..

Hail Bestower of powers who came forth from the City, I have not made distinctions for myself.

Hail Serpent with raised head, who came forth from the cavern, I am not wealthy except with my own property.

Hail Carrier-off of His Portion who came forth from the Silent Land, I have not blasphemed God in my city.

Translation by Allen and Faulkner

Provided by Marie Parsons

Hymn to Osiris Un-Nefer

A Hymn of Praise to Osiris Un-Nefer, the great god who dwelleth in Abtu, the king of eternity, the lord of everlastingness, who traverseth millions of years in his existence. Thou art the eldest son of the womb of Nut. Thou was begotten by Keb, the Erpat. Thou art the lord of the Urrt Crown. Thou art he whose White Crown is lofty. Thou art the King (Ati) of gods [and] men. Thou hast gained possession of the sceptre of rule, and the whip, and the rank and dignity of thy divine fathers. Thy heart is expanded with joy, O thou who art in the kingdom of the dead. Thy son Horus is firmly placed on thy throne. Thou hast ascended thy throne as the Lord of Tetu, and as the Heq who dwelleth in Abydos. Thou makest the Two Lands to flourish through Truth-speaking, in the presence of him who is the Lord to the Uttermost Limit. Thou drawest on that which hath not yet come into being in thy name of "Ta-her-sta-nef." Thou governest the Two Lands by Maat in thy name of "Seker." Thy power is wide-spread, thou art he of whom the fear is great in thy name of "Usar" (or "Asar"). Thy existence endureth for an infinite number of double henti periods in thy name of "Un-Nefer."

Homage to thee, King of Kings, and Lord of Lords, and Prince of Princes. Thou hast ruled the Two Lands from the womb of the goddess Nut. Thou hast governed the Lands of Akert. Thy members are of silver-gold, thy head is of lapis-lazuli, and the crown of thy head is of turquoise. Thou art An of millions of years. Thy body is all pervading, O Beautiful Face in Ta-tchesert. Grant thou to me glory in heaven, and power upon earth, and truth-speaking in the Divine Underworld, and [the power to] sail down the river to Tetu in the form of a living Ba-soul, and [the power to] sail up the river to Abydos in the form of a Benu bird, and [the power to] pass in through and to pass out from, without obstruction, the doors of the lords of the Tuat. Let there be given unto me bread-cakes in the House of Refreshing, and sepulchral offerings of cakes and ale, and propitiatory offerings in Anu, and a permanent homestead in Sekhet-Aaru, with wheat and barley therein- to the Double of the Osiris, the scribe Ani.

The Chapter of Coming Forth by Day

HERE BEGIN THE CHAPTERS OF COMING FORTH BY DAY, AND THE SONGS OF PRAISING AND GLORIFYING WHICH ARE TO BE RECITED FOR "COMING FORTH" AND FOR ENTERING INTO KHERT-NETER, AND THE SPELLS WHICH ARE TO BE SAID IN BEAUTIFUL AMENTET. THEY SHALL BE RECITED ON THE DAY OF THE FUNERAL, ENTERING IN AFTER COMING FORTH.

The Osiris Ani, the Osiris the scribe Ani saith:- Homage to thee, O Bull of Amentet, Thoth the king of eternity is with me. I am the great god by the side of the divine boat, I have fought for thee, I am one of those gods, those divine chiefs, who proved the truth-speaking of Osiris before his enemies on the day of the weighing of words. I am thy kinsman Osiris. I am [one of] those gods who were the children of the goddess Nut, who hacked in pieces the enemies of Osiris, and who bound in fetters the legion of Sebau devils on his behalf. I am thy kinsman Horus, I have fought on thy behalf, I have come to thee for thy name's sake. I am Thoth who proved the truth of the words of Osiris before his enemies on the day of the weighing of words in the great House of the Prince, who dwelleth in Anu. I am Teti, the son of Teti. My mother conceived me in Tetu, and gave birth to me in Tetu. I am with the mourners [and with] the women who tear out their hair and make lament for Osiris in Taui-Rekhti, proving true the words of Osiris before his enemies. Ra commanded Thoth to prove true the words of Osiris before his enemies; what was commanded [for Osiris], let that be done for me by Thoth. I am with Horus on the day of dressing Teshtesh. I open the hidden water-springs for the ablutions of Urt-ab. I unbolt the door of the Shetait Shrine in Ra-stau. I am with Horus as the protector of the left shoulder of Osiris, the dweller in Sekhem. I enter in among and I come forth from the Flame-gods on the day of the destruction of the Sebau fiends in Sekhem. I am with Horus on the day[s] of the festivals of Osiris, at the making of offerings and oblations, namely, on the festival which is celebrated on the sixth day of the month, and on the day of the Tenat festival in Anu. I am the UAB priest (libationer) in Tetu, Rera, the dweller in Per-Asar. I exalt him that is upon the high place of the country. I look upon the hidden things (the mysteries) in Ra-stau. I recite the words of the liturgy of the festival of the Soul-god in Tetu. I am the SEM priest, and [perform] his duties. I am the UR-KHERP-HEM priest on the day of placing the Henu Boat of Seker upon its divine sledge. I have taken in my hand the digging tool on the day of digging up the earth in Hensu.

Hail, O ye who make perfect souls to enter into the House of Osiris, make ye the well-instructed soul of the Osiris the scribe Ani, whose word is true, to enter in and to be with you in the House of Osiris. Let him hear even as ye hear; let him have sight even as ye have sight; let him stand up even as ye stand up; let him take his seat even as ye take your seats.

Hail, O ye who give cakes and ale to perfect souls in the House of Osiris, give ye cakes and ale twice each day (in the morning and in the evening) to the soul of the Osiris Ani, whose word is true before the gods, the Lords of Abydos, and whose word is true with you. Hail, O ye who open up the way, who act as guides to the roads [in the Other World] to perfect souls in the House of Osiris, open ye up for him the way, and act ye as guides to the roads to the soul of the Osiris, the scribe, the registrary of all the offerings made to the gods, Ani, [whose word is true] with you. May he enter the House of Osiris with boldness, and may he come forth therefrom in peace. May there be no opposition made to him, and may he not be sent back [therefrom]. May he enter in under favour [of Osiris], and may he come forth gratified [at the acceptance of] his true words. May his commands be performed in the House of Osiris, may his words travel with you, may he be glorious as ye are. May he be not found to be light in the Balance, may the Balance dispose of his case.

(In the Turin Papyrus, ed. Lepsius, this Chapter ends with the following.)

Permit thou not me to be judged according to the mouths of the multitude. May my soul lift itself up before [Osiris], having been found to have been pure when on earth. May I come into thy presence, O Lord of the gods; may I arrive at the Nome of Maati (Truth); may I rise up on my seat like a god endowed with life; may I give forth light like the Company of the Gods who dwell in heaven; may I become like one of you; may I lift up my footsteps in the town of Kher-Aha; may I look upon the Sektet Boat of the god, Saah, the holy one, as it passeth across the sky; may I not be repulsed; may I look upon the Lords of the Tuat, or, according to another reading, the Company of the Gods; may I smell the savour of the divine food of the Company of the Gods; may I sit down with them; may my name be proclaimed for offerings by the KHER-HEB priest at the sacrificial table; may I hear the petitions which are made when offerings are presented; may I draw nigh unto the Neshem Boat; and may neither my Heart-soul nor its lord be repulsed.

Homage to thee, O Chief of Amentet, thou god Osiris, who dwellest in the town of Nifu-ur. Grant thou that I may arrive in peace in Amentet. May the Lords of Ta-Tchesert receive me, and may they say unto me: "Hail, hail; welcome, welcome!" May they make ready for me a seat by the side of the President of the Chiefs; may the Nursing-goddesses receive me at the seasons, and may I come forth into the presence of Un-Nefer true of word. May I be a Follower of Horus in Ra-stau, and of Osiris in Tetu; and may I perform all the transformations which my heart may desire to make in every place wherein my Double (KA) wisheth to be.

Appendix

(From the Papyrus of Nekhtu-Amen, ed. Naville, I, 5)

THE CHAPTER OF MAKING THE SAHU TO ENTER THE TUAT ON THE DAY OF THE FUNERAL, WHEN THE FOLLOWING WORDS ARE TO BE SAID:

Homage to thee, O thou who dwellest in the Holy Hill (Set-Tchesert) of Amentet! the Osiris, the royal scribe, Nekhtu-Amen, whose word is true, knoweth thee, he knoweth thy name. Deliver thou him from the worms which are in Ra-stau, which live upon the bodies of men and women, and feed upon their blood, for Osiris, the favoured servant of the god of his city, the royal scribe Nekhtu-Amen, knoweth you, and he knoweth your names. Let the order for his protection be the first command of Osiris, the Lord to the Uttermost Limit, who keepeth his body hidden. May he give him release from the Terrible One who dwelleth at the bend of the River of Amentet, and may he decree the acts that will make him to rise up. Let him pass on to him whose throne is placed within the darkness, who giveth light in Ra-stau. O thou Lord of Light, come thou and swallow up the worms which are in Amentet. Let the Great God who dwelleth in Tetu, and who is himself unseen, hear his prayers, and let those who cause afflictions hold him in fear as he cometh forth with the sentence of their doom to the Divine Block. I the Osiris, the royal scribe, Nekhtu-Amen, come, bearing the decree of Neb-er-tcher, and I am the Horus who taketh possession of his throne for him. His father, the lord of all those who are in the Boat of his Father Horus, hath ascribed praise unto him. He cometh bearing tidings....... let him see the town of Anu. Their chief shall stand on the earth before him, the scribes shall magnify him at the doors of their assemblies, and thy shall swathe im with swathings in Anu. He hath led heaven captive, and he hath seized the earth in his grasp. Neither the heavens nor the earth can be taken away from him, for, behold, he is Ra, the firstborn of the gods. His mother shall nurse him, and shall give him her breast on the horizon.

The Chapter Of Giving A Mouth To the Osiris Ani, The Scribe, And Teller Of The Offerings Which Are Made To All The Gods, Whose Word Is True, Who Saith:

I rise up out of the Egg in the Hidden Land. May my mouth be given unto me that I may speak therewith in the presence of the Great God, the Lord of the Tuat. Let not my hand and my arm be repulsed in the presence of the Chiefs (Tchatchau) of any god. I am Osiris, the Lord of Ra-stau. May I, the Osiris, the scribe Ani, whose word is true, have my portion with him who is on the top of the Steps (Osiris). According to the desire of my heart I have come forth from the Island of Nesersert, and I have extinguished the fire.

Appendix

[The following passage is taken from the Saite Recension]

[THE CHAPTER OF GIVING A MOUTH TO THE OSIRIS, THE SCRIBE ANI, WHO SAITH]:

Homage to thee, O thou lord of brightness, Governor of the Temple, Prince of the night and of the thick darkness. I have come unto thee. I am shining, I am pure. My hands are about thee, thou hast thy lot with thy ancestors. Give thou unto me my mouth that I may speak with it. I guide my heart at its season of flame and of night.

If this Chapter be known by the Osiris the scribe Ani, upon earth, [or if it be done] in writing upon [his] coffin, he shall come forth by day in every form which he pleaseth, and he shall enter into [his] abode, and shall not be repulsed. And cakes, and ale, and joints of meat [from those which are on] the altar of Osiris shall be given unto him; and he shall enter in peace into Sekhet-Aaru, conformably to the decree of the Dweller in Busiris. Wheat and barley (dhura) shall be given unto him therein, and he shall flourish there just as he did upon earth; and he shall do whatsoever it pleaseth him to do, even as do the Company of the Gods who are in the Tuat, regularly and continually, for millions of times.

(From the Paprys of Nebseni, Sheet 3)

The Chapter Of Coming Forth By Day And Of Opening Up A Way Through The Amehet:

Behold, the scribe Nebseni, whose word is truth, saith:- Homage to you, O ye Lords of Kau, ye who are without sin, and who live for the endless and infinite aeons of time which make up eternity. I have opened up a way for myself to you. I have become a spirit in my forms, I have gotten the mastery over my words of magical power, and I am adjudged a spirit; therefore deliver ye me from the Crocodile [which liveth in] this Country of Truth. Grant ye to me my mouth that I may speak therewith, and cause ye that sepulchral offerings shall be made unto me in your presence, for I know you, and I know your names, and I know also the name of the mighty god before whose face ye set your celestial food. His name is "Tekem." [When] he openeth up his path on the eastern horizon of heaven, [when] he alighteth towards the western horizon of heaven, may he carry me along with him, and may I be safe and sound. Let not the Mesqet make an end of me, let not the Fiend (Sebau) gain the mastery over me, let me not be driven away from the doors of the Other World, let not you doors be shut in my face, for my cakes are in the city of Pe, and my ale is in the city of Tep. And there, in the celestial mansions of heaven which my divine father Tem hath stablished, let my hands lay hold upon the wheat and the barley, which shall be given unto me therein in abundant measure, and may the son of my own body make ready for me my food therein. And grant ye unto me when I am there sepulchral meals, and incense, and unguents, and all the pure and beautiful things whereon the god liveth, in every deed for ever, in all the transformations which it pleaseth me [to perform], and grant unto me the power to float down and to sail up the stream in the Field of Reeds (Sekhet-Aaru), [and may I reach Sekhet-hetepet (the Field of Offerings)]. I am the twin Lion-gods (Shu and Tefnut).

Go to Next Page